试卷简介
试卷预览
Translate the following words and phrases into Chinese. Write your translation on the Answer Sheet.
trust fund
automobile rally
federal budget
athletic disciplines
garbage sorting
code of conduct
press conference
the US Secretary of State
on-the-job training
carbon-dioxide effect
Translate the following words and phrases into English. Write your translation on the Answer Sheet
购买力
意向书
正能量
副作用
出口退税
中国创造
民族认同感
水平能见度
转基因产品
非物质文化遗产
Correct or improve the translation of the following English sentences. Write your revised versions on the Answer Sheet.
Example:
原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate.
译文:阿德莱德享有地中海型气候。
改译:阿德莱德属地中海型气候。
原文:The business of America is business.
译文:美国的商业才是商业。
原文:I know that many of my supporters are disappointed. But our disappointment must be overcome by our love of coxintry.
译文:我知道许多支持我的人都很失望。但失望必须被我们对国家的热爱所战胜。
原文:The complete implementation of a computer network and the efficient application of networking software require the solution of many hardware problems.
译文:计算机网络化的完全实现和联网软件的有效应用需要许多硬件问题的解决。
原文:With swift and decisive action, we can still limit global warming to a total of 2° Celsius or a bit less.
译文:伴随迅速和果断的行动,我们还可以将全球变暖控制在2摄氏度或更低一 点。
原文:The problem is aggravated by the fact that the corporate hiring process is less flexible than it once was.
译文:问题变得更为严重,即公司的招聘程序不如以前那样灵活。
Correct or improve the translation of the following Chinese sentences. Write your revised versions on the Answer Sheet.
Example:
原文:能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸。
译文:To write a preface to this coUection of his essays gives me a great honor.
改译:I.find it a great honor to \Vrite a preface to this collection of his essays.
原文:我们也许会传染上SARS,也许不会,但恐惧肯定是改变不了结果的。
译文:We might infect SARS, or might not, but our fear will not positively change the outcome.
原文:从这次对老人的采访中,我们学到了许多中国传统文化方面的知识。
译文:We learned much knowledge of Chinese traditional culture from the interview with the old man.
原文:但是,中外合作办学提速并非意味着学生可轻易实现在国内“留学”。
译文:However, the speed-up of Sino-foreign cooperative education does not mean that a student can easily realize his/her “studying abroad” at home.
原文:人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。
译文:There must be something to look forward to each day, brightening one,s life and keeping it out of shadow.
原文:由于供应量非常有限,只有能够获得彩电票、冰箱票的人才有资格购买。
译文:As the supplies were very limited, only people who got color TV and refrigerator coupons were available to color TV sets and refrigerators.
Translate the following underlined sentences into Chinese. Write your translation on the Answer Sheet.
The company claims that this “Oil 2.0” will not onlv be renewable but also carbon negative—meaning that the carbon it emits will be less than that sucked from the atmosphere by the raw materials from which it is made.
In the past year, international concern over what to do about global warming has grown along with concrete signs of climate change. Even so, political leaders are still groping for ways to tackle the phenomenon. Europe has adopted a program that caps the amount of emissions from industrial plants.
A virus presently located in a remote rain forest could, by means of air travel, be in a major city by this time tomorrow. We now live in such crowded cities that the scope for transmission of a virus which travels through air is greater than ever before.
Nowadays many American women tend to do better than men. They left the secretarial pool to become secretaries of state, supreme court justices or astronauts. They now earn not only more college degrees but more advanced degrees than men, and make up half of the US workforce.
One reason is that Americans view business as being more firmly based on the ideal of competition than other institutions in society. Since competition is seen as the major source of progress and prosperity by most Americans, competitive business institutions are naturally respected.
![](/static/home/images/r1.jpg)
最新推荐
相关试卷